Nữ hoàng Elizabeth I được phát hiện là dịch giả tác phẩm của Tacitus sang tiếng Anh

Nữ hoàng Elizabeth I, một trong những người trị vì được yêu thích nhất nước Anh, đã được tiết lộ là dịch giả cho một phiên bản tiếng Anh của một văn bản cổ bởi Tacitus, người viết về chính trị cấp cao, sự phản bội và đồi trụy của giới thượng lưu La Mã.

Nữ hoàng Elizabeth I, một trong những người trị vì được yêu thích nhất nước Anh, đã được tiết lộ là dịch giả cho một phiên bản tiếng Anh của một văn bản cổ bởi Tacitus, người viết về chính trị cấp cao, sự phản bội và đồi trụy của giới thượng lưu La Mã.

Một bản dịch từ thế kỷ 16 của cuốn sách đầu tiên của Biên niên sử Tacitus - được viết bằng chữ in nghiêng mềm mại trên giấy - đã được chứng minh là của Nữ hoàng Elizabeth sau khi phân tích chữ viết tay, phong cách viết của bà cũng như loại giấy được sử dụng.


Một lá thư tay được viết bởi Nữ hoàng Elizabeth I.

“Bản dịch hiện được lưu giữ tại Thư viện Cung điện Lambeth là tác phẩm của Nữ hoàng Elizabeth I”, John-Mark Philo đã viết trong Tạp chí Nghiên cứu Tiếng Anh.

Tacitus là một nhà sử học của Đế chế La Mã, đã đặt Tiberius và Nero vào vai bạo chúa, móc nối đến sự đồi trụy và tham nhũng của các nhà cai trị đế chế.

Nữ hoàng Elizabeth I đã phải chịu đựng một tuổi thơ đầy sóng gió bao gồm sự ô nhục và cái chết của mẹ mình, cũng như sự chèn ép dưới thời người chị cùng cha khác mẹ Mary I, trước khi lên ngôi ở tuổi 25.

Nữ hoàng Elizabeth I cai trị từ năm 1558 đến 1603, bà đã loại bỏ nỗ lực đánh bại nước Anh của Tây Ban Nha.

Đồng thời, bà còn được biết đến với cái tên Nữ hoàng Trinh Nữ vì bà chưa từng kết hôn hoặc đưa ra một người kế vị.

Tiêu điểm

 Chưa có bài viết trong mục này

Bạn có thể quan tâm